SRC Übungsaufgaben

 

Hier findet ihr Übungsaufgaben, die so oder so ähnlich auch in der SRC Prüfung auf euch zu kommen können.

 

An Bord Ihrer Motoryacht „Pollux“, Callsign DD9818, MMSI 211000935, ist südlich von Amrum auf der Position 54°34,6´N 008° 22,7´E um 121423 UTC Jun ein Crewmitglied über Bord gefallen, Sie benötigen dringend Hilfe bei der Suche und Rettung. Leiten Sie den notwendigen Funkverkehr ein.

 

Am DSC Controler: Distress Setting , Nature MOB, Position, Time, Press Distress Button, Gerät zurücksetzen. Am Funkgerät: CH16, 25 W, Squelch. Sprechen:“Mayday, Mayday, Mayday, this is Pollux, Pollux, Pollux, callsign DD9818, MMSI 211000935, Mayday, Pollux, DD9818, MMSI 211000935 at 14:23 UTC, in position 54°34,6´N 008° 22,7´E one person over board, require immediate help for search and rescue, over.“

 

Auf ihrer Segelyacht „Wanda“, Callsign DB0696, MMSI 211000724, ist ein Crewmitglied vom Baum getroffen worden. Die Person ist schwer verletzt und ohnmächtig. Sie benötigen dringend ärztliche Hilfe. Ihre Position lautet 38°24,5`N, 003°42,3`E. Es ist 211630 Jul UTC. Leiten Sie den notwendigen Funkverkehr ein.

 

Am DSC Controler: Distress Setting, Nature Undesignated, Position, Time, Press Distress Button, Gerät zurücksetzen. Am Funkgerät: CH16, 25 W, Squelch. Sprechen:“Mayday, Mayday, Mayday, this is Wanda, Wanda, Wanda, callsign DB0696, MMSI 211000724, Mayday, Wanda, callsign DB0696, MMSI 211000724 in position 38°24,5`N, 003°42,3`E at 16:30 UTC one person on board is seriously injured and unconscious. Require immediate medical assistance, over.“

 

Auf ihrer Segelyacht „Bene 2“, Callsign DC7817, MMSI 211000365, haben sie um 19:20 UTC schnell steigendes Wasser im Schiff bemerkt, dessen Ursache Sie nicht finden können. Sie haben zwei Mitsegler an Bord, ihre Position nördlich von Menorca lautet 43°12,8´N 004°23,3´E. Leiten Sie den notwendigen Funkverkehr ein.

 

Am DSC Controler: Distress Setting , Nature Flooding, Position, Time, Press Distress Button, Gerät zurücksetzen. Am Funkgerät: CH16, 25 W, Squelch. Sprechen: „Mayday, Mayday, Mayday, this is Bene 2, Bene 2, Bene 2 callsign DC7817 MMSI 211000365, Mayday, Bene 2, callsign DC7817 MMSI 211000365 at 19.20 UTC in position 43°12,8´N 004°23,3´E, the boat is sinking, three persons on board, require immediate assistance, over.“

 

Auf ihrer Segelyacht „Alwine“, Callsign DB0695, MMSI 211000723, sehen sie auf dem DSC Controler einen eingegangenen Notalarm. Auf CH 16 hören Sie folgende Meldung: Mayday, Mayday, Mayday, this is Wanda, Wanda, Wanda, callsign DB0696, MMSI 211000724, Mayday, Wanda, callsign DB0696, MMSI 211000724 in position 55°24,5`N 019°42,3`E at 16:30 UTC, one person on board is seriously injured and unconscious. Require immediate assistance, over.“ Während der nächsten 5 Minuten ist keine Bestätigung durch eine Küstenfunkstelle auf Kanal 16 zu hören. Sie haben einen Rettungsarzt an Bord und befinden sich in der Nähe der Wanda. Leiten Sie den notwendigen Funkverkehr an den Havaristen ein.

 

Am Funkgerät: CH16, 25 W, Squelch. Sprechen: „Mayday, Wanda, callsign DB0696, this is Alwine, callsign DB0695, received Mayday, over.“

 

Auf Ihrer Segelyacht „Bene 2“, Callsign DC7817, MMSI 211000365, haben sie im DSC Controler zunächst einen Notalarm empfangen und dann im Funk Teile einer Notmeldung gehört: „ Mayday …. DD9818, MMSI 211000935, man over board…“. Während der nächsten 5 Minuten ist keine Bestätigung durch eine Küstenfunkstelle auf Kanal 16 zu hören. Lesen Sie zunächst den DSC Notalarm im Gerätespeicher. Nachdem Sie anhand der Position festgestellt haben, dass Sie Hilfe leisten können, leiten Sie den notwendigen Funkverkehr an den Havaristen ein.

 

Am DSC Controler: Menü. Received Calls. Distress message, Distress ID mit der MMSI vergleichen, Position und Uhrzeit notieren. Am Funkgerät: CH16, 25 W, Squelch. Sprechen: „ Mayday, DD9818, MMSI 211000935, this is Bene 2, callsign DC7817, received Mayday, over.“

 

An Bord Ihrer Motoryacht „Pollux“, Callsign DD9818, MMSI 211000935, beobachten Sie 121538 UTC Feb auf der Position 54°36,2´N 008°20,2´E ein gekentertes Segelboot mit drei Personen auf dem Rumpf, neben denen orangener Rauch aufsteigt. Wegen des flachen Wassers können Sie keine direkte Hilfe leisten. Sie befinden sich im A1 Gebiet mit einer sicheren Möglichkeit, eine Küstenfunkstelle von Bremen Rescue MMSI 002111240 zu erreichen. Leiten Sie den notwendigen Funkverkehr ein.

 

Am DSC Controler: Individual call, Eingabe MMSI Bremen Rescue, Category Distress, senden. Gerät zurücksetzen. Am Funkgerät: CH16, 25 W, Squelch. Sprechen: „ Mayday Relay,  Mayday Relay, Mayday Relay, Bremen Rescue, Bremen Rescue, Bremen Rescue, this is Pollux, Pollux, Pollux, callsign DD9818, MMSI 211000935, at 1538 UTC, in position 54°36,2´N 008°20,2´E following observed: three persons in distress on a capsized sailing boat, over.“

 

Auf Ihrer Segelyacht „Bene 2“, Callsign DC7817, MMSI 211000365, haben sie um 17:40 UTC im Funk Teile einer Notmeldung gehört: „ Mayday …. DD9818, MMSI 211000935, man over board…“. Sie befinden sich auf hoher See, ohne sichere Möglichkeit, eine Küstenfunkstelle zu erreichen. Ihre Position 42°12,3´N 038°23,5´W. Dem Havaristen haben Sie bereits den Empfang seines Notrufes bestätigt. Leiten Sie den weiteren notwendigen Funkverkehr ein.

 

Am Funkgerät: CH16, 25 W, Squelch. Sprechen: „Mayday Relay,  Mayday Relay, Mayday Relay, all stations, all stations, all stations, this is Bene 2, Bene 2, Bene 2 callsign DC7817, at 17:40 UTC in position 42°12,3´N 038°23,5´W following received on CH 16:  Mayday, DD9818, MMSI 211000935, man over board, end of received message, over.“

 

An Bord Ihrer Motoryacht „Pollux“, Callsign DD9818, MMSI 211000935, war südlich von Amrum ein Crewmitglied über Bord gefallen, weshalb Sie eine Notalarmierung und eine Notmeldung ausgesendet hatten. Nun hören Sie auf Kanal 16 Funkverkehr, der sich nicht auf Ihre Notmeldung bezieht. Leiten Sie den notwendigen Funkverkehr ein, damit der Notverkehr ungestört bleibt.

 

Am Funkgerät: CH16, 25 W, Squelch. Sprechen: „All stations, Silence Mayday.“

 

Auf ihrer Segelyacht „Wanda“, Callsign DB0696, MMSI 211000724, haben Sie um 16:30 einen Notverkehr eingeleitet. Kurz darauf hören Sie auf CH16 die Yacht „Carpe Diem“ mit einem Routineanruf. Leiten Sie den notwendigen Funkverkehr ein.

 

Am Funkgerät: CH16, 25 W, Squelch. Sprechen: „Carpe Diem, Silence Mayday.“

 

Auf Ihrer Segelyacht „Wanda“, Callsign DB0696, MMSI 211000724, haben Sie um 16:30 einen Notverkehr eingeleitet. Um 18:30 UTC ist die verletzte Person von einem Seenotrettungskreuzer übernommen worden. Leiten Sie den notwendigen Funkverkehr ein.

 

Am Funkgerät: CH16, 25 W, Squelch. Sprechen: „Mayday, all stations, all stations, all stations, this is Wanda, Wanda, Wanda, callsign DB0696, MMSI 211000724, at 18:30 UTC, Wanda, callsign DB0696, MMSI 211000724, Silence Fini.“

 

Auf der Segelyacht „Wanda“, Callsign DB0696, MMSI 211000724, wurde um 20:30 ein Notverkehr eingeleitet, weil die Yacht zu sinken drohte. Um 21:30 UTC haben Sie mit ihrer Yacht „Alwine“ Callsign DB0695 MMSI 211000723 der „Wanda“ helfen können. Die „Wanda“ kann aus eigener Kraft weiterfahren, allerdings ist die Funkanlage der „Wanda“ außer Funktion. Leiten Sie den notwendigen Funkverkehr ein.

 

Am Funkgerät: CH16, 25 W, Squelch. Sprechen: „Mayday, all stations, all stations, all stations, this is Alwine, Alwine, Alwine, callsign DB0695, MMSI 211000723, at  21:30 UTC, Wanda, callsign DB0696, MMSI 211000724, Silence Fini.“

 

An Bord Ihrer Motoryacht „Pollux“ , Callsign DD9818, MMSI 211000935, hat ein Crewmitglied um 13:08 UTC versehentlich die Distress-Taste des DSC-Controlers länger gedrückt und so einen Fehlalarm ausgelöst. Leiten Sie den notwendigen Funkverkehr ein.

 

Am DSC Controler: Gerät zurücksetzen falls dieser noch den Alarm weiter sendet. Am Funkgerät: CH16, 25 W, Squelch. Sprechen: „All stations, all stations, all stations, this is Pollux, Pollux, Pollux, callsign DD9818, MMSI 211000935, please cancel my false distress alert from 13:08 UTC, over.“

 

An Bord Ihrer Motoryacht „Pollux“ , Callsign DD9818, MMSI 211000935, sind südlich von Sylt, um 18:45 UTC, Position 54°45,2´N 008° 20,2´E beide Maschinen wegen Kühlwasserproblemen ausgefallen, Sie benötigen dringend Schlepphilfe, da Sie in dem hohen Schwell auf die Sandbänke zutreiben. Leiten Sie den notwendigen Funkverkehr ein.

 

Am DSC Controler: All ships call, Category Urgency, select CH 16, senden. Am Funkgerät: CH16, 25 W, Squelch. Sprechen: „Pan Pan, Pan Pan, Pan Pan, all stations, all stations, all stations, this is Pollux, Pollux, Pollux, callsign DD9818, MMSI 211000935, in position 54°45,2´N 008°20,2´E, at 18.45 UTC, engine trouble, ship is not under command, we are drifting in high swell towards the banks, require immediate tug assistance, over.“

 

Auf Ihrer Segelyacht „Wanda“, Callsign DB0696, MMSI 211000724, ist 081230 UTC Jul zuerst das Vorstag und dann der Mast gebrochen. Dieser muss geborgen werden, um den Rumpf nicht zu gefährden. Dabei benötigen Sie die Hilfe eines anderen Sportbootes. Ihre Position lautet 55°51,5`N 015°34,5`E. Leiten Sie den notwendigen Funkverkehr ein.

 

Am DSC Controler: All ships call, Category Urgency, select CH 16, senden. Am Funkgerät: CH16, 25 W, Squelch. Sprechen: „Pan Pan, Pan Pan, Pan Pan, all stations, all stations, all stations, this is Wanda, Wanda, Wanda, callsign DB0696, MMSI 211000724, in position 55°51,5`N  015°34,5`E broken mast, mast is in water, require help by a sports boat, over.“

 

Auf Ihrer Segelyacht „Wanda“, Callsign DB0696, MMSI 211000724, hatten Sie 081230 UTC Jul eine Dringlichkeitsmeldung verbreitet, weil Ihr Mast gebrochen war und Sie beim Bergen Hilfe durch ein anderes Sportboot benötigten. Jetzt, 2 Stunden später, ist der Mast erfolgreich geborgen und Sie sind allein in der Lage, unter Motor weiter zu fahren. Leiten Sie den notwendigen Funkverkehr ein.

 

Am Funkgerät: CH16, 25 W, Squelch Sprechen: „Pan Pan, Pan Pan, Pan Pan, all stations, all stations, all stations, this is Wanda, Wanda, Wanda, callsign DB0696, MMSI 211000724, please cancel my urgency message of 12:30 UTC, over.“

 

An Bord Ihrer Segelyacht „Bene 2“, Callsign DC7817, MMSI 211000365, hatten Sie um 101215 UTC Feb wegen eines Ruderbruches einen Dringlichkeitsverkehr eingeleitet und um Schlepphilfe gebeten. Nun sind Sie im Schlepp eines helfenden Sportbootes. Informieren Sie die Schifffahrt über die Beendigung der Dringlichkeitssituation.

 

Am Funkgerät: CH16, 25 W, Squelch. Sprechen: „Pan Pan, Pan Pan, Pan Pan, all stations, all stations, all stations, this is Bene 2, Bene 2, Bene 2, callsign DC7817, MMSI 211000365, please cancel my urgency message of 12:15 UTC, over.“

 

An Bord Ihrer Motoryacht „Pollux“, Callsign DD9818, MMSI 211000935, um 181630 UTC Feb, beobachten Sie südlich von Amrum auf der Position 54°34,6´N 008° 22,7´E im Fahrwasser einen treibenden Container. Leiten Sie den notwendigen Funkverkehr ein.

 

Am DSC Controler: All ships call, Category Safety, select CH 13, senden. Am Funkgerät: CH16, 25 W, Squelch. Sprechen: „Securite, Securite, Securite, all stations, all stations, all stations, this is Pollux, Pollux, Pollux, callsign DD9818, MMSI 211000935, Safety message on channel 13.“ Am Funkgerät: CH13, 25 W, Squelch. Sprechen: „Securite, Securite, Securite, all stations, all stations, all stations, this is Pollux, Pollux, Pollux, callsign DD9818, MMSI 211000935, in position 54°34,6´N 008° 22,7´E in the fairway south of Amrum one drifting container observed, over.“

 

An Bord Ihrer Segelyacht „Bene 2“, Callsign DC7817, MMSI 211000365, beobachten Sie südlich von Föhr 1 Seemeile südlich von Leuchtturm „Nieblum“ einen treibenden Container. Auf Kanal 16 läuft in unregelmäßigen Abständen Notverkehr. Leiten Sie den notwendigen Funkverkehr ein.

 

Am DSC Controler: All ships call, Category Safety, select CH 13, senden. Am Funkgerät: CH16, 25 W, Squelch. Sprechen in einer Pause des Notverkehrs: „Securite, Securite, Securite, all stations, all stations, all stations, this is Bene 2, Bene 2, Bene 2, callsign DC7817, MMSI 211000365, Safety message on channel 13.“ Am Funkgerät: CH13, 25 W, Squelch. Sprechen: „Securite, Securite, Securite, all stations, all stations, all stations, this is Bene 2, Bene 2, Bene 2, callsign DC7817, MMSI 211000365, one nautical mile south of lighthouse Nieblum one drifting container observed, over.“

 

An Bord Ihrer Segelyacht „Bene 2“, Callsign DC7817, MMSI 211000365, hatten Sie um 16:30 UTC auf Kanal 13 eine Safety Message bezüglich eines treibenden Containers verbreitet. Nunmehr ist der Container geborgen. Leiten Sie den notwendigen Funkverkehr ein.

 

Am Funkgerät: CH13, 25 W, Squelch. Sprechen: „Securite, Securite, Securite, all stations, all stations, all stations, this is Bene 2, Bene 2, Bene 2, callsign DC7817, MMSI 211000365, please cancel my Safety message of 16:30 UTC, over.“ ANMERKUNG: Die Rücknahme einer Sicherheitsmeldung ist kein Prüfungspunkt des Protokolls der Praktischen Prüfung.

 

Auf Ihrer Segelyacht „Wanda“, Callsign DB0696, MMSI 211000724, im Sendebereich der Küstenfunkstelle Kiel MMSI 002112340, wollen Sie eine Fernsprechverbindung ins Deutsche Festnetz nach Hamburg, Rufnummer 040-37429463 anmelden. Sie haben einen Vertrag mit einer Abrechnungsgesellschaft, deren Abrechnungskennung, AAIC, ist DP07. Leiten Sie den entsprechenden Funkverkehr ein.

 

Am DSC Controler: Individual call, input MMSI, Category Routine, kein Kanalvorschlag, senden. Am Funkgerät: Kanal kommt von der KüFuSt, 25 W, Squelch Sprechen: Kiel Radio, Kiel Radio, Kiel Radio, this is Wanda, Wanda, Wanda, callsign DB0696, MMSI 211000724, a call to Hamburg 040-37429463 please, my AAIC is DP07, over.“

 

An Bord Ihrer Motoryacht „Pollux“, Callsign DD9818, MMSI 211000935, möchten Sie ein DSC eingeleitetes Routinegespräch mit der in Sichtweite segelnden Segelyacht „Bene 2“, Callsign DC7817, MMSI 211000365, führen. Leiten Sie den notwendigen Funkverkehr ein.

 

Am DSC Controler: Individual call, input MMSI, Category Routine, Select CH 69 (oder 72), senden. Am Funkgerät: CH69, 1 W, Squelch. Sprechen: „Bene 2, Bene 2, Bene 2, this is Pollux, Pollux, Pollux, callsign DD9818, MMSI 211000935, over.“

 

An Bord Ihrer Motoryacht „Pollux“, Callsign DD9818, MMSI 211000935, möchten Sie vor einer Fahrt von Hörnum nach Rantum sicher sein, dass Ihr Funkgerät funktioniert und wollen dafür Bremen Rescue rufen. Leiten Sie den entsprechenden Funkverkehr ein.

 

Am Funkgerät: CH16, 25 W, Squelch. Sprechen: „ Bremen Rescue, Bremen Rescue, Bremen Rescue, this is Pollux, Pollux, Pollux, callsign DD9818, Test, Radiocheck, Bremen Rescue how do you read me, over.“ 

 

Sie möchten mit Ihrer Segelyacht „Wanda“, Callsign DB0696, MMSI 211000724, in den Harburger Binnenhafen. Sie stehen unmittelbar vor der Schleuse. Nehmen Sie Kontakt zur Schleuse Harburg auf. Der Rufname der Küstenfunkstelle Harburg Lock Radio: “Harburg Lock“, Arbeitskanal 13.

 

Am Funkgerät: CH13, 1 W, Squelch. Sprechen: „Harburg Lock, Harburg Lock, Harburg Lock, this is Wanda, Wanda, Wanda, callsign DB0696, over.“

 

Sie nehmen vor Amrum mit Ihrem Schiff „Bene 2“, Callsign DC7817, MMSI 211000365, an der Suche nach einer über Bord gefallenen Person Teil, der Notverkehr wird auf Kanal 06 geführt. Teilen Sie dem die Suche leitenden Seenotrettungskreuzer „Ernst Meier-Hedde“ DBAQ mit, dass Sie eine Person nahe der Ansteuerungstonne „Vortrapptief“ auf Position 54°34,9´N 008°14,2´E im Wasser gesichtet haben.

 

Am Funkgerät: CH06, 25 W, Squelch. Sprechen: „Mayday, Ernst Meier-Hedde, Ernst Meier-Hedde, Ernst Meier-Hedde, DBAQ, this is Bene 2, Bene 2, Bene 2, callsign DC7817, nearby buoy „Vortrapptief“, in position 54°34,9´N 008°14,2´E, one person in the water observed, over.“

 

Wechseln Sie am Funkgerät vom Seefunk- zum Binnenfunkmodus.

 

Am Funkgerät ICOM 505 und ICOM 503: Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten H/L + DIAL springt das Gerät vom DSC-Modus, zum INT-Modus und zum ATIS-Modus, dem Binnenfunkmodus. Beim ICOM M323 geht man ins Menu und wählt dort „Radio Settings“ an. Hinter dem anzuwählenden Unterpunkt „Channel Group“ verbergen sich der DSC, der INT und der ATIS Binnenfunkmodus. mit dem Cursor ATIS anwählen und ENTER drücken. Mit CLEAR verläßt man den Menübereich wieder. Im Binnenfunkmodus haben Sie auf Kanal 10 hörbereit zu sein. 

 

Sie waren an Land und wollen im DSC Controler kontrollieren, welche Anrufe in Ihrer Abwesenheit eingegangen sind.

 

Am DSC Controler: Menu, Received Calls, Distress Messages und Other Messages anwählen und gegebenenfalls löschen. Distress Calls löschen mit CLEAR lange drücken.

 

Lesen Sie die MMSI Ihres DSC Controlers aus.

 

Am DSC Controler: Menu, Set up, MMSI check.

 

Lesen Sie am DSC Controler den Speicher der eingegangenen Anrufe aus und bestätigen Sie einen Anruf.

 

Am DSC Controler: Menu, Received calls, other, Acknowledge, senden.